Frank Dietz, Ph.D.

ATA-Accredited Translator (English-German)
 

E-Mail

Software Localization


I have four years of in-house experience as an English-German software translator, tester, and project coordinator at Origin Systems. Since leaving Origin, I have continued working as a freelance translator and consultant with major entertainment software companies. My work has included:

I can offer complete German translation services for a localization project, ranging from in-game screens, documentation, subtitles to websites and packaging texts. I have translated several games containing over 200,000 words.
I can also assemble ad-hoc teams of translators for several languages and serve as an external translation coordinator


Games translated:

(green titles translated as freelancer, others while still at Origin)

ORIGIN SYSTEMS  



ELECTRONIC ARTS  
FIRAXIS

JANE'S COMBAT SIMULATIONS  

LOOKING GLASS  



MATTELL INTERACTIVE  


SONALYSTS 



SUNFLOWERS 

CYBERFRONT 

BLACK BEAN  


GMX MEDIA   


THE ADVENTURE COMPANY   


OBERON


        BIG FISH GAMES
 

NATIONAL GEOGRAPHIC GAMES



   
2D BOY  

ALAWAR GAMES


NGMOCO


OVERPLAY


ZERO EMISSION GAMES



                                                        (All trademarks and logos on this page are properties of their respective owners)
 

 

Home - Translation Services  - Editing - Localization Consulting - Education - Glossary Links - Localization Glossary - My Resources  - Book Translation  - Website TranslationCustomer Comments

E-Mail